1)可愛らしい 外人の大学生が 2人 ほど 平和公園で 暇してた

聞くと 日本の高校で「発音」のお手本をしている と

広島市の教育委員会からの 交換の学生で アルバイト料も滞在費もでると

2)すこし仲良くなって  話をすると 日本の英語は かなり 古いわよね と

日本人の先生は 自分の発音が 海外で通じない事を 知ってるから

私たちを重宝してくれるけど

3)酷いのは 私立の大学に いる 米国人の 先生よね 「 手抜きよね」 と 言う

どうして と聞くと

ー日本に 10年以上居れば 日本人流の 英語に慣れてしまうわ

ーそれを 注意してると 授業通りに 進まないわ

4)だから 私たちが 聞くと

 「エッツ日本人の こんな英語と 言い回しに OKをだすの?」とか

この 米国人の英語の使いかたは

凄い田舎の  アーミッシュ(ドイツ系の 集団移民で 外部を入れない)か 

モルモン(隠れて 一夫多妻をしてる)の 学校にでも 居るような 

古くさい 言い回しだった と

5)見かけだけで 外人を判断しては イケナイ時代なのだろう

コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索