これは 漫画のハンターハンターで「これからは もう 会えない」と

主人公と動物の別れ話のときの台詞(吹き出し)の英語の訳である

この話を4階の可愛い子にすると

あら その this is it はマイケルジャクソンの 最後の歌よと 言う

「これで終わり」だ 」とすると 死を暗示してたの と言う

 「これからは もう 会えない」と ハンターハンターの漫画の吹き出しから

話は 進んだが

でも漫画の展開の速さなら 説明する 意味で も良いが

実際の別れは コンナ事を 突然言わない

男も女も分かれる時期は分かってる

で 本当に分かれるときは 「じゃあね」となるかも

コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索