「英語を教えて」 と研究室に入ってくる

僕は英語の先生じゃないよと言いながら 「甘え上手だな どうして?」と聞くと

山ん中じゃけ 大人しかおらん 周りの大人に 「かまって、かまって」と言ってたと

「なんだ その『かまって』は方言か?」と聞くと

エッこれ方言ですか?と逆にきかれる

わかった キット 『かまって』は『遊んで』の意味だろと言うと

子供どおしは『遊ぼ』で大人に頼む時は『かまって』だと

キットこの『かまって』は就職に役に立つと 思う

何せ普通の女の子が可愛い子に見える

コメント

ミハーハハ
2013年6月19日8:39

方言というものは素敵なものですね。プラスアルファのニュアンスがありますもの。

ありす
2013年6月19日18:07

一瞬、え?と思いました。
構う、でいいんですね。ここいらでも「誰もかまってくれへん」と拗ねますが。
でも構うは大辞林にもあるし、標準語ですか?

yasai
2013年6月19日18:42

僕は3歳から羽田におりました 東京とは言えない程の場所です 50歳で広島です
構うは 「そんな事 構えるか」「お構いなく」「お上からはお構いなし」等々の否定的な使い方しか 思いつかなかったのです
知らなかったから 「構って」て言う使い方を方言と 思ったのです 間違いかも

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索