腕立て伏せ push up
2009年12月1日 日常 コメント (1) カナリアと言う芸人が居yr、英語の変わった訳のギャクで受けているらしい。ので学校の講義の際に話題にした。
彼等のギャクは例えば、ネバー エンディング ストリーとかけて、コチ亀(こちら葛飾区亀有公園前)と解くその心は 連載がマダマダ終らない。言うようなものだ
そのギャクのなかに 木の実ナナ(古いな)で ダイナマイト プシー キャットと言うのが あった。
ハワイからの留学生のコーディ君が「先生、こんな言葉は人前では言わない。」とプッと吹き出した
せいぜい言ってpush up(腕立ふせ)かな との事、そう言えば最近は腕立て伏せを20回も出来なく成っている と思い出す浅井であった
彼等のギャクは例えば、ネバー エンディング ストリーとかけて、コチ亀(こちら葛飾区亀有公園前)と解くその心は 連載がマダマダ終らない。言うようなものだ
そのギャクのなかに 木の実ナナ(古いな)で ダイナマイト プシー キャットと言うのが あった。
ハワイからの留学生のコーディ君が「先生、こんな言葉は人前では言わない。」とプッと吹き出した
せいぜい言ってpush up(腕立ふせ)かな との事、そう言えば最近は腕立て伏せを20回も出来なく成っている と思い出す浅井であった
コメント
俗語(隠語)の意味、わかってて使ってらっしゃるんでしょうか、講義中に……
!(^◇^;)!""" それちょっと大変☆★