FDなるものに出た。流石に研修会と日本語も記載がある。5-6年前、教師に成ったときFDが分からなかった。

 恐る恐る隣に座った教授に聞いた。ファカルティ=Facultyは大学の事らしい。僕は ファック ユー しか思い出せなかった。

 ディベロプメント=developmentは開発らしい。僕は不動産屋かと思った。

 イヤイヤ、驚いた言葉をカタカナに変えて素人を脅かす似非(えせ)学者の集まりかと思った。

 いや人間は仲間だけを区別する用語を使いたがるだけだ、バベルの塔より人間は変わらない。とも思った。

 カタカナ混じりの発言は本音を言うと後が祟るのかな?と思いつつ。この講義を聞く学生さんは可哀想だと思った。

コメント

nophoto
あべ
2009年9月9日10:16

浅井さん、faculty はポルトガル語で faculdadeです。意味はご存知の通り、大学という意味と能力という意味があります。能力開発と言えばいいのにというのは同感です。

yasai
2009年9月9日16:56

あべさん
 そうでしたポルトガル語でしたね faculdade de Economia に入った気がしてます。

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索