カーナビ3
2008年3月20日 アメリカのカーナビは英語で言う。この英語に慣れるまでに時間がかかるし、アメリカの道路にも慣れないと、英語がわかっても意味が通じない。
立体交差を通り曲がろうとする時は車線をあらかじめ決めておかないと曲がれない事がわからないと、英語がわかっても曲がれない。
言葉と言うものは十分伝えるには不自由なものだと、思った。キープ レフト(左)ターン ライト(右)なのがその例である。
ある時、道を間違ってしまった。道は広いが田舎道である。困ったな何かカーナビが言わないかな?と待っていると指示があった。ユアー ターン と言う your turn、僕の番?と白けた。
人が道に迷って困っているのに 「お前の番だ」はないだろうと腹を立てた。
イライラしてる僕に、隣に座っている娘が「パパ,U-(ユー)ターンしろ、と言ってるだけだよ道が広いから」と
立体交差を通り曲がろうとする時は車線をあらかじめ決めておかないと曲がれない事がわからないと、英語がわかっても曲がれない。
言葉と言うものは十分伝えるには不自由なものだと、思った。キープ レフト(左)ターン ライト(右)なのがその例である。
ある時、道を間違ってしまった。道は広いが田舎道である。困ったな何かカーナビが言わないかな?と待っていると指示があった。ユアー ターン と言う your turn、僕の番?と白けた。
人が道に迷って困っているのに 「お前の番だ」はないだろうと腹を立てた。
イライラしてる僕に、隣に座っている娘が「パパ,U-(ユー)ターンしろ、と言ってるだけだよ道が広いから」と
コメント