比治山大学は 韓国の釜山にある大学に 学生を交換留学生として3名を送り出している。またその大学から3名ほどの韓国人の学生を受け入れている。
韓国語と日本語が語学的に近いせいもあってか、授業がお互いの言葉で聞きやすいのかもしれない学生に人気の留学先である。
その大学の韓国人が日本に来ているので呑みに行った。イヤー強い、元気だ、酒も強いし、体力も強い若い。
昔、住友商事に勉めていたころ、初めてアメリカへ行って夜にお酒を呑みに連れて行ってもらった自分を思い出した
彼らも「日本人って若くって元気だ。」と思ったことだろう。
韓国語と日本語が語学的に近いせいもあってか、授業がお互いの言葉で聞きやすいのかもしれない学生に人気の留学先である。
その大学の韓国人が日本に来ているので呑みに行った。イヤー強い、元気だ、酒も強いし、体力も強い若い。
昔、住友商事に勉めていたころ、初めてアメリカへ行って夜にお酒を呑みに連れて行ってもらった自分を思い出した
彼らも「日本人って若くって元気だ。」と思ったことだろう。
コメント
ハングルを習いだして2年が過ぎました。
私も、語順が同じだし、似たような語彙が多いし、簡単だと思ってました。
いやぁ〜、何事も奥が深いですね〜。
ちっとも、進歩しません。 あんなに苦手だったのに、英語の単語のほうがボンボン出てきて・・・。
今、スランプかな〜?
日本語でも同じで、欧米系の外人が日本語が下手でも日本人は許すし最大限の譲歩を持って理解してくれる。
けど、韓国人と同じ顔した日本人が下手なハングル使うとあれこれ「違う」と直す。
きっとアメリカの顔した人種が下手なハングルを使うと凄く喜ぶはずだ不公平なのかもしれない、同じ顔した民族には。