内定の承諾書に印おす?
2006年5月20日 帰りのバスで4年の女の子の隣りに座った。
「先生、承諾書に印を押すの迷ってる。どなンする?」
「結婚だって判子おすよ。でも壊れる時もある。」と僕
「学校の就職課が『比治山の子は嘘ついたらアカン』言うし」と
「広島大学や東大なら嘘ついても良いの?」と僕
「君の精一杯の嘘なら、許されるのじゃない。」と続けた
「先生はドないしてきた?」と聞かれ、目が止まった。
アゴを上げ、口はあいたが何とも返事が出来ない。
バスが停まって言わずに済んだ。
嘘はつきたくないが、女房にも守れない。
英語はフィブ(fib)軽い嘘、フェイブル(fable)作り話もある。
「許されるような嘘をつく」と言う動詞が日本語にあるのかな?
学生に不必要な知識や道徳を強要してないか心配だ。
「先生、承諾書に印を押すの迷ってる。どなンする?」
「結婚だって判子おすよ。でも壊れる時もある。」と僕
「学校の就職課が『比治山の子は嘘ついたらアカン』言うし」と
「広島大学や東大なら嘘ついても良いの?」と僕
「君の精一杯の嘘なら、許されるのじゃない。」と続けた
「先生はドないしてきた?」と聞かれ、目が止まった。
アゴを上げ、口はあいたが何とも返事が出来ない。
バスが停まって言わずに済んだ。
嘘はつきたくないが、女房にも守れない。
英語はフィブ(fib)軽い嘘、フェイブル(fable)作り話もある。
「許されるような嘘をつく」と言う動詞が日本語にあるのかな?
学生に不必要な知識や道徳を強要してないか心配だ。
コメント